36365>>阅读>>新书推荐>>A

《奥登诗选:1927—1947》

2014年07月07日14:01  W.H。奥登(W.H.Auden)    译者:马鸣谦 蔡海燕

《奥登诗选:1927—1947》



作者:W.H。奥登(W.H.Auden)    译者:马鸣谦 蔡海燕

出版社:上海译文出版社

出版时间:2014年5月

书号:978-7-5327-6419-8

定价:88 元
  内容简介:
  自1927年初出茅庐到1973年魂归诗国,近半个世纪里,奥登不断给英语诗歌注入新的气象。他的作品从政治写到宗教,从城市写到乡村,华美词章俯拾皆是,街谈巷议亦可入诗。
  本书是奥登自愿保留的诗歌全集的上卷,文本获得过他本人的首肯。此书连同尚未出版的诗选下卷包括了此前各版奥登诗集的全部内容,并且涵盖诗人后 期的所有短诗集,可以说,奥登诗歌的精华已尽数裒辑于此。纵览书中篇什,令人不禁赞叹奥登诗艺之精巧,情怀之广博,而古老的西方文学传统,更是在他笔下, 一次又一次重现往日的荣光。
  作者/译者简介:
  W.H. 奥登(1907—1973),英国著名诗人、评论家(由于出生于英国,后来成为美国公民,所以也有人将其列为美国作家),举世公认的二十世纪最伟大的作家之一。奥登的作品数量巨大,主题多样,技巧高超,身后亦备受推崇,其独特风格对后辈作家影响深远。
  主要亮点:
  1.奥登是二十世纪最伟大的作家之一,其诗歌成就尤为突出,本书,连同尚未出版的诗选下卷是奥登诗作在国内第一次有如此大规模的译介。
  2.奥登文学遗产受托人门德尔松亲自为中文版《奥登诗选》写了《序言》,这篇介绍文字,当是探入奥登诗歌世界的最理想的一个导引。
  3.译者马鸣谦、蔡海燕撰写了长篇序言并在多年研究的基础上为本书做了大量注解,对理解原诗大有裨益。
  4.译文经著名诗人王家新精校润色。